艺术

搜寻

将事物图像化、视觉化,这是人类的天性。艺术是对那种感官提供一种理解方式,并使其明确化,就如同人对神的宗教性追寻一般。

Notes, 1962 SOURCE
Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, p. 14

因为这个世界并不存在绝对的真理,所以我们总是追求着一些人造的、具有引导性的,深具人性的真理。我们不断在进行价值判断,并制造一些排斥其他真理的真理。艺术在这个真理的制造过程中扮演着重要的角色。

Notes, 1962 SOURCE

Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, p. 15


Pop art is neither an American invention nor an import, yet the terms and names were coined in the US, where they were popularised much faster than in Germany. This kind of art has evolved organically and independently over here, yet at the same time it becomes an analogy to American pop art due to certain psychological, cultural and economical preconditions that are the same in Germany as they are in the US. [...] For the first time we are showing paintings in Germany that relate to those terms, representing pop art, junk culture, imperial or capitalistic realism, new figuration, naturalism, German pop and other comparable terms.

Letter to the "Neue Deutsche Wochenschau", 29 April 1963 SOURCE

Monopol. Magazin für Kunst und Leben, November 2014, p. 64.


理论和艺术作品是完全不相干的,那些可以解释,含有特定意义的画是糟糕的画作。一幅画应该以无法处理、不合逻辑和不具意义的方式呈现,它所展示的是无限的面向,颠覆我们的确定感,因为它剥夺了事物的意义和名相,向我们展示事物多重的含义和无限的变相,使得单一的意义和观点无从浮现。

Notes, 1964-65 SOURCE
Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, pp. 32/33

艺术不是宗教的替代品,而是宗教的一种(我指的是真正的宗教,具有约束力的,将人与未知连结在一起,超越理性,超越存在)。但是教会已经不再是赋予和传达先验经验,使宗教具有真实性的合适管道了,因此艺术也由原来的一种宗教方式和途径,转化为宗教的唯一提供来源,换句话说,就是宗教。

Notes, 1964-65 SOURCE

Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, p. 34


当今的世界既没有神父,也没有哲学家了,因此艺术家成为全世界最重要的一种人。

Notes, 1966 SOURCE
Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, p. 46

你自己怎么理解你作为一个画家在我们社会中所扮演的角色
每个人都有一个角色,我想试着了解的是那是什么样的一个角色。我们了解的很少,我想试着用类比的方式来理解。几乎每一份作品都是一个类比。当我具像呈现某种东西时,这种呈现也是存在物的一种类比。我努力透过描绘的方式来捕捉事物,尽可能不要涉及任何美感的考量,以免为我自己设限,并尽量避免让人们有机会说,“啊!对啊!那是他看世界的方式,那是他的诠释方式。”

Interview with Rolf-Gunter Dienst, 1970 SOURCE

Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, p. 55


艺术是最高形式的希望。

Text for catalogue of documenta 7, Kassel, 1982 SOURCE

Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, p. 121


但其他人尝试过为你贴标签。

'资本写实主义' 是其中一个让人挥不去的词,同时这个词还是由你创造出来的。
是啊,我们当时感到非常惊讶,这简直是对我们自己开了一个大玩笑。Konrad Lueg 和我做了一个现场进行中的偶发艺术(Happening),我自己也做了一个偶发艺术作品,我们就针对 Happening 采用了这个词,以吸引人的注意力。结果这个词马上就被挑出来,用在我们身上,几乎让人没有反击的余地。实际说来,倒也不是件坏事。
Interview with Wolfgang Pehnt, 1984 SOURCE

Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, p. 138


能不能谈一谈你所作的资本写实主义宣言(Manifesto of Capitalist Realism)》?
那是1963年我和 Konrad Lueg 一起在一家家具百货公司里做的作品。一些报纸里称那个活动为展览开幕式,但是来参观的人并不知道那是一件进行中的现场行动作品。我也不觉得那作品应该享有这么大的知名度,只是很有意思,而且‘资本写实主义(Capitalist Realism)’这个词用得正中核心,但作品本身并没有这么了得。

Interview with Dorothea Dietrich, 1985 SOURCE

Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, p. 157


我来自社会写实主义大行其道的德累斯顿,社会主义写实主义是 Konrad Lueg 和我创造出来的,这显得相当讽刺,因为我现在生活在资本主义中。那的确是写实主义,不过是另外一种形式的写实主义,可以说是资本主义形式的。那个词本来并没有严肃的含义,比较接近是为家具店里的偶发艺术 (Happening) 行动作品所创造的一个口号。

Interview with Christiane Vielhaber, 1986 SOURCE

Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, p. 189


艺术是宗教情感、信仰能力和对神的渴望的纯粹实现。[…] 相信的能力是人们理解力的特质,只有艺术能将其转化为现实。但是,当我们以意识形态来缓解对信仰的需求时,那无疑是向灾难献媚。

Notes, 1988 SOURCE

Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, p. 200


对现在的你而言,'Informel'(非定型)这个字有什么含义?
以我现在的角度看来,塔西主义画家(Tachists)、行动画家(Action Painters)、Informel 艺术家和其他等等,都只是 Informel (非定型艺术)运动的一个部份而已,这个运动还包含其他很多东西。我觉得波依斯也有 Informel 的成分在内,但这一切的开端可以是杜尚、或偶然、或蒙德里安,或是印象主义画家。Informel (非定型艺术)和古典主义的建构特质是相反的,和君王的时代或明确界定的阶级是相反的。


所以在这种情况下,你还是认为自己是一名 Informel (非定型艺术)艺术家吗?
是,原则上是如此。Informel (非定型艺术)的时代才刚刚开始呢!
Interview with Hans Ulrich Obrist, 1993 SOURCE

Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, pp. 295/296


大致而言,美国波普艺术主要着重于大众图像和商业文化,但是先前你告诉过我,德国波普艺术家,像 Polke、Lueg和你自己都想要呈现比较宽广的经验和比较宏大的现实观。你能不能谈一谈这种较宽广的视野和美国波普艺术之间的关系?
可能我们一点机会都没有,美国波普艺术所传达的信息如此强大和积极,但它同时又很有限,这点让我们相信自己可以以某种方式和它保持距离,并传达一种不同的意图。

那么,这个差异在哪里呢?
我们没有办法创造相同的乐观精神,或是同样的幽默或反讽。事实上也不是反讽,Lichtenstein 并不讽刺,但他有一种特别的幽默,所以我才能将其描述为幽默与乐观。对 Polke 和我而言,一切都比较破碎,至于如何破碎就很难描述了。

MoMA Interview with Robert Storr, 2002 SOURCE

Gerhard Richter: Text. Writings, Interviews and Letters 1961–2007, Thames & Hudson, London, 2009, pp. 408/413


Would it be fair to say that for you Fluxus triggered a kind of rebirth of painting?
Yes, extrinsically, but in terms of pictures it was Pop art with ist new picture motifs. But Fluxus introduced a further dimension, a sense of impropriety and lunacy. That was fascinating. Those actions in Aachen and Düsseldorf, by Cage, Paik, Beuys, and many others – I never experienced that again.

On Pop, East and West, and Some of the Picture Sources. Uwe M. Schneede in Conversation with Gerhard Richter SOURCE

Gerhard Richter: Images of an Era, Hirmer Publishers Munich, 2011, p. 106


You sometimes describe yourself as a classical painter.
I'm never really sure what that word means, but however inaccurately I use it, 'classical' was always my ideal, as long as I can remember, and something of that has always stayed with me, to this day. Of course, there were difficulties, because in comparison to my ideal, I didn't even come close.

I Have Nothing to Say and I'm Saying it, Conversation between Gerhard Richter and Nicholas Serota, Spring 2011 SOURCE

Gerhard Richter. Panorama. A Retrospective, Tate Publishing, London, 2011, p. 15

 

 

 


And what is it that connects Vermeer, Palladio, Bach, Cage?
It's that same quality I've been talking about. It's neither contrived, nor surprising and smart, not baffling, not witty, not interesting, not cynical, it can't be planned and it probably can't even be described. It's just good.

I Have Nothing to Say and I'm Saying it, Conversation between Gerhard Richter and Nicholas Serota, Spring 2011 SOURCE

Gerhard Richter. Panorama. A Retrospective, Tate Publishing, London, 2011, p. 17


回到上面